追蹤
- Sakimiya -
關於部落格
放這裡的作品如欲轉載希望能註明一下作者出處,
感謝您的配合(_ _)
  • 160541

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    18

    追蹤人氣

RURUTIA - 星のたましい 試譯


揺れる燐の火を 空一面 浮かべたような 星の海に
繁星之海 彷彿搖曳不定的燐火浮現滿天

君は静かに両手を翳し 瞳は光りで潤んでいくよ
你靜靜將雙手遮住額頭 讓光亮滋潤你的雙眸

ああ 君と供に在る この真実を全部
ひたすら胸に 重ねていこう
啊...
與你一起的這個事實 不願將它獨自拋棄在一旁

何一つとして置いて行かないように
君を抱いて 僕は星になる
願不遺漏任何一處地擁抱著你 而我此時化為繁星


絶えることのない導き 受け継がれてきた 星の声を
繁星之音 繼承了永不停息的指引

君は小さな両耳で そっと掬って そして少し微笑った
你小小的雙耳偷偷捧起此聲 接著輕輕微笑

ああ 君と供に在る この真実はきっと
啊...與你在一起的事實

僕らがやがて 消失ていっても
哪怕我們終將消失

何一つとして 霞んだりしない
這事實也一點都不會變得模糊

清き流れ 光る星のように
就像清徹流動的閃爍煩星一樣

世界中が 透明な翼に包まれて眠る
世界在透明羽翼的包覆下沉眠

何一つとして置いて行かないように
君を抱いて 僕は星になる
願不遺漏任何一處地抱緊你 而此時我化為繁星...


=========================================================

"掬" : 兩手捧起水的動作 ;

絶えることのない導き 受け継がれてきた 星の声を
君は小さな両耳で そっと掬って そして少し微笑った

好讚...



君と供に在るこの真実はきっと  僕らがやがて消失ていっても
何一つとして霞んだりしない  清き流れ光る星のように
回憶會像清徹的繁星一樣 永遠不滅.....-v-
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態