追蹤
- Sakimiya -
關於部落格
放這裡的作品如欲轉載希望能註明一下作者出處,
感謝您的配合(_ _)
  • 161634

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    18

    追蹤人氣

RURUTIA - 思季 試譯


朱赤く朱赤く 今日を染める
深紅深紅地  渲染著今日

燃える燃える 夕焼け小焼け
燃燒著燃燒著 晚霞的彩雲


泣き顔も 笑い顔も
泣顏也好 笑臉也好

すべてが暮れてゆく
全部如夕陽般沉寂

供に
相伴沉寂...


朝を辿り 月を仰ぎ
溯尋早晨 仰望明月

星を例え 風に謳う
譬如繁星 對風謳歌


揺れながら 寄り添いながら
搖曳著 相互依偎著

人は歩き続く
人們將繼續前行

永久に
永遠地前行

揺れながら 寄り添いながら
搖曳著 相互依偎著

人は歩き続く
人們將繼續前行

永久に
永遠地前行.....

=======================================================


跟R°專輯一樣
結尾曲的歌詞很簡短
所以好難找適合的用句 啊哈哈哈(炸

有部份句子直接丟到翻譯網站上,還出現沒用過的詞彙 真不錯


因為季節會不停息的運轉
人們也要隨著季節繼續前進

思季的意思,是否在提醒我們 
要拋開過去繼續運轉自己的世界呢?

恩 我講得好像自己很了不起一樣|||orz

相簿設定
標籤設定
相簿狀態