追蹤
- Sakimiya -
關於部落格
放這裡的作品如欲轉載希望能註明一下作者出處,
感謝您的配合(_ _)
  • 161347

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    18

    追蹤人氣

RURUTIA - アラベスク 試譯


ずっと探していたよ 僕の消えない虹を
一直在尋找著 我那不滅的彩虹

君の額にそっと唇をあてる
偷偷地把嘴唇貼到你的額上

温かな安らぎは 夢じゃない
這股溫暖的安心感 並不是夢...

七色の光が降る 
七彩的光芒降臨

輝いた君の笑顔を この胸に抱きしめたら 
如果能將你燦爛的笑容緊擁在胸前的話

何もかも受け止められる
不管發生什麼我都能承受

眠っていた未来が今 動き出す
已沉眠的的未來 現在開始運轉了...


めぐり逢えた事を大切にしよう
好好珍惜我們的相逢吧

二人がどんな涙を流したとしても
就算我倆曾經流下多少淚水

見つめ合い 響き合い 生きていこう
彼此凝視著 相互迴響著 並一起活下去

柔らかな水を滑る 風のような君の声を
你的聲音好似滑過水面的那柔軟微風

聴かせてよ もっとずっと
想再聽一點 讓我永遠聽下去

胸の中 湧き出す泉
心中湧出的泉水

どこまでも流れていく 溢れていく
無止盡地留著 洋溢著

七色の光が降る 
七彩的光芒降臨

輝いた君の笑顔を この胸に抱きしめたら 
如果能將你燦爛的笑容緊擁在胸前的話

何もかも受け止められる
不管發生什麼我都能承受

眠っていた未来が今 動き出す
已沉眠的的未來 現在開始運轉了...

柔らかな水を滑る 風のような君の声を
你的聲音好似滑過水面的那柔軟微風

聴かせてよ もっとずっと
想再聽一點 讓我永遠聽下去

胸の中 湧き出す泉
心中湧出的泉水

どこまでも流れていく 溢れていく
無止盡地留著 洋溢著

============================

這篇原本的發表時間

距離上一首neo的試譯時間差了352天囧

好久不見的試譯再開 一切都是因為愛(?

相簿設定
標籤設定
相簿狀態